清史稿目录|《清史稿·李文耕传》阅读试题答案及翻译译文

时间:2020-09-07  来源:云南导游词  阅读:

清史稿目录|《清史稿·李文耕传》阅读试题答案及翻译译文

《清史稿·李文耕传》阅读试题答案及翻译译文

李文耕,字心田,云南昆阳人。家贫,事亲孝,服膺宋儒之学。嘉庆七年进士,以知县发山东,假归养母。母丧,服阕,补邹平。到官四阅月,不得行其志,引疾去。以官累,不得归。十九年,大吏闻其干略,起复补原官。

在邹平五年,治尚教化。民妇陈诉其子忤逆,文耕引咎自责,其子叩头流血,母感动请释,卒改行。听讼无株累,久之,讼者日稀。善捕盗,养捕役,使足自赡,无豢贼,数亲巡,穷诘窝顿①。尝曰:“治盗必真心卫民,身虽不能及者,精神及之,声名及之。”终任,盗风屏息。课诸生,亲为指授,勉以为己之学,民呼李教官,又呼为李青天。调冠县,迁胶州,浚云、墨二河。道光二年,擢济宁直隶州,未之任,巡抚琦善特荐之,宣宗夙知其名,即擢泰安知府。

调沂州,立属吏程课,谓:“官不勤则事废,民受其害。教化本于身,能对百姓,后然可以教百姓。”属吏皆化之。沂郡产檞树,劝民兴蚕,建义仓备荒,捕盗如为令时。寻擢兖沂曹道,司河事,修防必躬亲。属厅请浚淤沙,需银五万,往视之,曰:“无庸!春涨,即刷去矣。”果如其言。

五年,迁浙江盐运使,未几,调山东。时盐业疲累,充商者多无籍游民。文耕知其弊,请分别徵缓,以纾商力。责富商领运,不得因引滞贱价私卖,课渐裕。七年,擢湖北按察使,复调山东。严治胥役,诈赃犯辄置重典。断狱宽平,责属吏清滞狱,数月,积牍一空。谓:“山东民气粗而性直,易犯法,亦易为善,故教化不可不先。”

居三岁,调贵州。州县瘠苦,希更调,不事事。适权布政使,请以殿最②为调剂,俾久任专责成。凿桐梓葫芦口,以息水患。黔产,无棉布,设局教之纺织。贫民艰生计,重利而薄伦常,撰文劝导,曰家喻户晓篇。十三年,休致归。

文耕平生以崇正学、挽浇风为己任,在山东久,民感之尤深,殁祀名宦。

(选自《清史稿·李文耕传》)

【注】①窝顿:盗匪多的地方。②殿最:古代官吏每三年一次的考绩,“殿”指政绩差,“最”指政绩好。

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()

A.治尚教化尚:风尚

B.宣宗夙知其名夙:早

C.重利而薄伦常薄:轻视

D.文耕平生以崇正学、挽浇风为己任挽:扭转

5.以下六句话分别编为四组,全都属于李文耕直接“为百姓做实事”的一组是(3分)()

①课诸生,亲为指授,勉以为己之学②劝民兴蚕,建义仓备荒

③责富商领运,不得因引滞贱价私卖,课渐裕④严治胥役,诈赃犯辄置重典

⑤凿桐梓葫芦口,以息水患⑥黔产,无棉布,设局教之纺织

A.①③⑥B.②④⑤C.①②⑤D.③④⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()

A.李文耕出身贫寒,极具孝心,深受程朱理学的影响。他以知县身份到山东后,就请假回家奉养母亲,直到母亲去世,守孝期满,才补上了邹平知县。

B.李文耕从政,强调做官要以勤为本、以身作则。肃清盗贼,他亲自到盗匪多的地方去巡查、去追究;治理河道,修筑防水设施,他都一定亲临现场。

C.在山东任职期间,李文耕清讼息盗,疏通河淤,扶持农桑,建义仓备荒,同时整治盐业弊病,严肃吏治,为人民做了不少好事,深受老百姓好评。

D.调任贵州后,由于地方贫瘠,李文耕心生懈怠,希望朝廷重新调动自己的工作。因为朝廷要考核官员政绩,他除水患,教纺织,劝导民众重视伦常。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)到官四阅月,不得行其志,引疾去。(3分)

(2)寻擢兖沂曹道,司河事,修防必躬亲。(3分)

(3)断狱宽平,责属吏清滞狱,数月,积牍一空。(4分)

4.A/尚:崇尚,重视。

5.C/③是李文耕维护朝廷对盐业的垄断地位,增加税收。④是李文耕严肃吏治,惩治讹诈贪污的官吏。

6.D/原文意思是州县官吏因为地方贫瘠,都想调换任职,因而工作懈怠。李文耕“除水患,教纺织,劝导民众重视伦常”也不是因为“朝廷要考核官员政绩”。

7.

(1)到官任过了四个月,由于不能施展自己的抱负,称病离任。(“阅”“其”“引”各1分)

(2)不久被提拔做兖沂曹道,掌管治河事务,修建堤防工程一定亲自践行。(“寻”“擢”“司”各1分)

(3)李文耕断案宽容平和,他责令属官清理积压的案子,几个月后,积压的案卷就清理得干干净净。(大意1分,“狱”“宽平”“滞”各1分)

【参考译文】

李文耕,字心田,云南昆阳人。家庭贫困,对父母有孝心,衷心信奉程朱理学。嘉庆七年考中进士,凭借知县的身份被派遣到山东,请假回家奉养母亲。母亲去世后,守孝期满,被任邹平知县。到官任过了四个月,由于不能施展自己的抱负,称病离任。因为辞官牵累,不能回家。嘉庆十九年,巡抚大吏听说他的才干和谋略,起用他重新补任邹平知县。

在邹平五年,李文耕治理注重教育感化。有个妇女控告儿子忤逆不孝,李文耕把错误归到自己身上,责备自己,妇女的儿子叩头直到流血,他母亲深受感动,请求释放儿子,最终撤销了案子。李文耕审案不搞株连,时间长了,打官司的人日渐减少。李文耕善于搜捕盗贼,他供养善于捉拿盗贼的差役,让他们生活富足,不受盗贼的引诱利用,多次亲自巡查,到贼多的地方去查问追究。他曾经说:“治理盗贼一定要真心保护百姓,自己即使不能亲自做到,精神方面要达到,声望影响要达到。”结束任职时,邹平地区的盗贼踪迹消失。李文耕教儒生们读书,亲自给他们指导讲授,用“为自己读书”劝导他们,百姓都尊称他为“李教官”,又称他为“李青天”。调任冠县知县,不久升迁到胶州,疏浚了云河和墨河。道光二年,李文耕又升任济宁直隶州,还没有到任,巡抚琦善特向朝廷推荐他,宣宗早就听说李文耕的名声,就提拔他出任泰安知府。

调任沂州,李文耕订立下属官吏的学业课程,说:“官员不勤奋,政事就会荒废,百姓受伤害。政教风化应该从自身做起,然后才能认真对待百姓。”下属官吏都得到教化。沂郡产檞树,李文耕鼓励百姓养蚕,建造义仓防备荒年,搜捕盗贼跟做县令时一样。不久被提拔做兖沂曹道,掌管治河的事务,修建堤防工程一定亲自践行。属官请求疏浚河中淤沙,需要五万两银子,李文耕亲自去查看河事,说:“不需要!春水涨的时候,就冲走淤泥了。”后来果然和他说的一样。

道光五年,李文耕调升浙江盐运使,不久,调回山东。当时山东盐业不振,充任盐商的多半是无业游民。李文耕查知其中弊病,请求朝廷准许缓征盐税,来缓解盐商的压力。他责令富商领盐到家,不准因为借口积压而贱价私卖,盐税渐渐充裕。道光七年,他升任湖北按察使,不久又调回山东。他严肃整治官吏差役,对讹诈贪赃的人犯就用严厉的法典进行处置。李文耕断案宽容平和,他责令属官清理积压的案子,几个月后,积压的卷宗就清理得干干净净。他说:“山东的百姓脾气粗犷,性子刚直,容易犯法,也更容易向善,所以教育感化不可不先行。”

过了三年,李文耕调任贵州。州县官吏由于地方瘠苦,都希望调换职位,不积极做事。恰好李文耕暂且代理布政使,请求朝廷用官员考绩作为调剂官员的标准,使他们能长时间地专心于自己的职责。李文耕主持开凿桐梓葫芦口,来免除水患。贵州产丝绸,没有棉布,他开设专部教百姓纺织。贫苦百姓生计艰难,看重利益却轻视伦理纲常,他就写文章规劝开导,文章的名字叫《家喻户晓篇》。道光十三年,李文耕退休回到故乡。

李文耕一生把推崇正学和纠正不良社会风气当做自己的责任,他在山东做官时间最长,山东百姓感激他最深,他死后人们在名宦祠祭祀他。

清史稿目录|《清史稿·李文耕传》阅读试题答案及翻译译文

http://m.cyloushi.cn/daoyouci/148562.html

推荐访问:清史稿大祀是什么 清史稿作者
相关阅读 猜你喜欢
本类排行 本类最新